|
大学 Universität |
|
1. Profil 大学の紹介
Die Marburger Philipps-Universität schaut auf eine fast 500-jährige Tradition zurück. Sie prägt das Bild der gesamten Stadt Marburg, von dessen Bevölkerung ein Viertel Studenten sind, also eine "Studentenstadt" im wahrsten Sinne des Wortes. Die 20.000 Studierenden verteilen sich auf etwa 300 Gebäude der Stadt. Rund 12 % von ihnen sind ausländische Studierende aus 120 Nationen. Acht Nobelpreisträger aus den Bereichen Medizin und Chemie arbeiteten oder studierten an der Philipps-Universität Marburg, unter ihnen auch Emil von Behring, der die Serumstheraphie und die Tetanus-Impfstoffe entdeckte und 1901 den ersten Nobelpreis für Medizin erhielt. Heute erinnert eine Plakette nahe der Elisabethkirche an ihn. Die Webseite der Uni bietet Informationen in Deutsch und Englisch:
http://www.uni-marburg.de/ Das Marburger Japanzentrum (Japanologie) wird zwar 2010 geschlossen, doch für Studierende anderer Fachrichtungen werden auch weiterhin Japanischkurse angeboten. Folglich gibt es reichlich japanbegeisterte Studierende in Marburg, sodass die Suche nach einem Tandempartner schnell erfolgreich sein dürfte.
フィリップ大学マールブルク(Marburger Philipps-Universität)には、約500年の伝統があり、大学が町の全体像を特徴づけています。人口の4分の1が学生で、まさしく「学生街」ということばにふさわしい町です。20,000人の学生が、約300ヶ所の町の建物に分かれて勉強しています。彼らのうちおよそ12%が、120の国々からの留学生です。 医学と化学の分野から輩出した8人のノーベル賞受賞者がフィリップ大学マールブルク(Philipps-Universität Marburg)で研究活動を行っていました。彼らの中には、免疫血清療法と破傷風ワクチンを発見したエミール・フォン・ベーリング博士(Emil von Behring)もおり、彼は1901年に第一回ノーベル生理学・医学賞を受賞しました。今日、エリザベト教会近くの記念牌に彼を偲ぶことができます。 その他の情報は、 大学のウェブサイト(ドイツ語・英語):http://www.uni-marburg.de/で得られます。 マールブルク大学・日本研究センター(日本学科)は2010年になくなりましたが、他学科の学生には、その後もなお日本語コースが提供されています。そのため、 マールブルクには日本に関心のある学生が大勢おり、タンデムパートナーを探すには絶好の大学といえるでしょう。
|
|
2. Bewerbung 申請
Seit 2013 nur noch online-Bewerbung! Seit 2013 prinzipiell B2-Niveau Nachweis
für Freemover-Bewerbung nötig!
Bewerber für Marburg können sich per Mail an (Frau Nicole Gallandt-Lautier) anmelden (bis 15. Dezember bzw. 15. Juni), dann werden alle weiteren Informationen zugeschickt. In der Mail und auf der Bewerbung bitte vermerken, dass man sich als Freemover bewirbt.
http://www.uni-marburg.de/international/aus/stud/free
Die Universität Marburg bietet ausländischen Studienanfängern vor Studienbeginn ein viertägiges Orientierungsprogramm an. Das Programm kostet ca. 30 EUR, die nach der Ankunft in Marburg bezahlt werden. Genauere Informationen erhalten Sie zusammen mit Ihrem Zulassungsbescheid per Post aus Marburg. Die Teilnahme an dieser Veranstaltung wird dringend empfohlen! Unter anderem gibt es eine Stadtführung. Tutoren helfen Ihnen bei der Erledigung wichtiger Formalitäten und Behördengängen (Anmeldung bei der Meldebehörde, Eröffnung eines Bankkontos, Visums- und Versicherungsformalitäten). Am Ende der Veranstaltung gibt es außerdem eine Internationale Party für die Neuankömmlinge in Marburg. In diesen 4 Tagen werden Sie wichtige Kontakte knüpfen.
Zusätzlich zum Orientierungsprogramm bietet das "Sprachenzentrum", an dem die Deutschkurse stattfinden, den Semestervorbereitungskurs "Studieren in Marburg" an. Es ist ein 4-wöchiger Deutschkurs kurz vor Semesterbeginn. Hier lernen Sie andere Internationale Studierende kennen, können Ihre Deutschkenntnisse verbessern und während der Gruppenausflüge die Stadt und Umgebung erkunden. Für die erfolgreiche Teilnahme gibt es 6 ECTS-Punkte und ein Kurszertifikat. Der Kurs kostet nach derzeitigem Stand (2010) 250 EUR. Davon müssen 100 EUR bei der Anmeldung im Voraus auf ein Konto der Uni Marburg überwiesen werden.
An der Uni Marburg ist es für Bewerber, die noch kein B2 Niveau haben, seit einiger Zeit möglich, einen internationalen Anfängerkurs zu belegen (IUSP). Dieser kostet etwa 5,000 € pro Semester (inklusive Wohnheim, Mensakosten, Semesterticket, Deutschkurs, Orientierungsprogramm, Abholservice etc.) und ist damit insgesamt sehr günstig.
http://www.uni-marburg.de/iusp/practicalinformation/expenses
2013年以降、オンラインでの申請のみ有効です。また、Freemoverの申請には、原則としてB2レベルの証明が必要です。
マールブルクの申請者は、Nicole Gallandt-Lautierさん(Frau Nicole Gallandt-Lautier)宛てにメールで連絡(12月15日または6月15日まで)を取ってください。そうすれば、全ての詳細な情報が送られてきます。メール連絡の際には、「Freemover」としての申請であることを明記してください。
http://www.uni-marburg.de/international/aus/stud/free
マールブルク大学では、 留学したばかりの学生に対して、 学期の開始前に4日間のオリエンテーションを行っています。このプログラムは約30ユーロで、 マールブルク到着後に支払うことになります。 より詳細な情報は、 入学許可書と一緒にマールブルクから郵送されます。オリエンテーションには是非参加してください! その際、 特に町の案内があります。また、 チューターが、 重要な公共機関における書類上の手続き(住民登録、 銀行口座の開設、 ビザと保険の手続き)をサポートしてくれます。オリエンテーションの最終日には、 マールブルクに新しくやってきた人たちを交えてインターナショナル・パーティーが開かれます。この4日間の交流を大切にしましょう。
オリエンテーションに加えて、 ドイツ語コースが行われる"Sprachenzentrum"(言語センター)では、 学期準備コース"Studieren in Marburg"が開かれます。このコースは、 学期開始の直前に行われる4週間のドイツ語コースです。ここで他の留学生と知り合い、 ドイツ語の知識を高めることができます。また、 グループの遠足では、 町中やその周辺を探索します。しっかり積極的に参加すれば、 6単位とコースの参加証明書が得られます。このコースは、 250ユーロ(2010年現在)です。このうち100ユーロは、 前もって申し込みの際にマールブルク大学の口座に振り込んでおかなければなりません。
マールブルク大学では、ここ数年来、B2レベルを有してしない申請者のために 留学者初級コース(IUSP)への登録が可能となっています。このコースは、1学期間約5,000ユーロかかりますが、それには住居、学食費、セメスターチケット、ドイツ語コース、オリエンテーションプログラム、お迎えサービスなどが含まれており、非常に有益です。
http://www.uni-marburg.de/iusp/practicalinformation/expenses
|
|
3. Kursgebühren 学費、授業料
(alle Kostenangaben entsprechen dem Stand von 2010. Aktuelle Informationen entnehmen Sie bitte der Webseite der Universität Marburg!) Der Deutschkurs für alle Niveaustufen findet nur zweimal wöchentlich am "Sprachenzentrum" statt und kostet 60 EUR pro Semester. Einige Sprachkurse sind auch kostenlos. Die jeweils 6-wöchigen Sprachkurse am "Internationalen Zentrum für Sprache und Kultur" (IZS) finden an 5 Tagen pro Woche statt. Sie kosten ca. 400 EUR (Grundstufe und Stufen 1 – 4) bzw. 600 EUR (Stufen 5/6 = DSH-Kurs). Auch für ein Auslandssemester bekommen Sie hier genügend ECTS Punkte. In Marburg müssen Sie als Kurzzeitstudierender keine Studiengebühren zahlen. Der "Semesterbeitrag" (手数料) kostet jedoch für alle Studenten ca. 200 EUR pro Semester. In dem Betrag inbegriffen ist das Geld für das "Semesterticket" (半年定期券) für alle Verkehrsmittel im Marburg.
(金額は2010年現在のものです。最新情報はマールブルク大学のウェブサイトからダウンロードできます。) 全学生を対象としたドイツ語コースは、週2回「言語センター」で開講されます。費用は1学期につき60ユーロです。無料のコースもあります。6週間のコースは、「国際言語文化センター」で週5回開講されます。費用はおよそ400ユーロ(基礎レベル、レベル1~4)、ないし600ユーロ( レベル5とレベル6、すなわちDSHコース)かかります。このコースで認定留学にとって十分な単位を取得できます。 マールブルク大学では、短期留学生に授業料はかかりません。ただし、手数料として1学期につきおよそ200ユーロが必要となります。この金額には、マールブルクの全交通機関で利用できる「半年定期券」の料金も含まれています。
|
|
4. Deutschkenntnisse ドイツ語能力
Für einen erfolgreichen Aufenthalt in Marburg sollten Sie solide Grundkenntnisse in Deutsch haben. Im Gegensatz zu anderen Universitäten in Deutschland verlangt Marburg von Kurzzeitstudierenden keinen Nachweis der Deutschkenntnisse. Wenn Sie jedoch nur Anfängerkenntnisse haben, sind die Kurse, die für Ihr Niveau geeignet sind, eventuell quantitativ zu wenig, um das Semester an unserer Uni anerkannt zu bekommen. Je besser Ihr Deutsch ist, desto mehr ECTS Punkte können Sie erwerben. Außerdem sollten Sie bedenken, dass Sie sich allein in einer fremden Stadt befinden und in einer fremden Sprache zurecht kommen müssen. Auch für das tägliche Leben ist ein Mindestniveau an Deutschkenntnissen erforderlich.
マールブルクで充実した留学生活を過ごすには、しっかりしたドイツ語基礎能力が必要です。ドイツの他の大学と違い、マールブルク大学は短期留学生にドイツ語能力の証明を求めません。しかし、初級者の能力しか持ってないと、決められたコースでは京都外大での留学認定に不十分である場合もあります。どのくらい単位を取得できるかはドイツ語能力しだいです。また、外国の街で一人暮らしをするのですから、外国語が必要になることは心にとめておくようにしましょう。
|
|
5. Termine スケジュール
Die jeweils aktuellen Termine der Uni Marburg finden Sie auf der Uni-Webseite.
Bewerbungstermin für den Studienbeginn im Sommersemester: 15. Dezember (Absenden der Unterlagen etwa Mitte November)
Bewerbungstermin für den Studienbeginn im Wintersemester: 15. Juni (Absenden der Unterlagen etwa Mitte Mai)
マールブルク大学の各種期日に関する最新情報はウェブサイトで閲覧できます。
夏学期の応募期日は、12月15日(資料の発送期日は11月中旬ごろ)です。
冬学期の応募期日は、6月15日(資料の発送期日は5月中旬ごろ)です。
|
|
6. AAA 留学生課
Ein Tutoren- oder Buddysystem zur Betreuung der Internationalen Studierenden während des Semesters gibt es in Marburg leider nicht. Sie können jedoch das Betreuungsangebot des "Marburg International Club (MIC)" nutzen. Es umfasst Exkursionen, Filmabende, kulturelle Events, Kochabende, Sprachtandem etc. Besonders um die ausländischen Studierenden kümmert sich auch das "Ausländerreferat" des Studentenausschusses "AstA". Hier gibt es Beratung bei allen Problemen während Ihres Aufenthalts in Marburg. Die Mitarbeiter des International Office in Marburg sind freundlich und hilfsbereit. Für Fragen steht das "Referat für Internationale Studentische Angelegenheiten" (Department for International Student Affairs) für Sie bereit. Den "International Infopoint" können Sie, wenn Sie Fragen haben, auch schon vor Ihrer Abreise nach Deutschland kontaktieren:
studium-international@verwaltung.uni-marburg.de
マールブルク大学には、学期間に留学生の世話をする、チューター制度やバディ制度はありません。しかし、「マールブルク・インターナショナル・クラブ(MIC)」の支援サービスを利用することができます。研修旅行、映画の夕べ、文化イベント、料理教室、言語交流(Sprachtandem)などが提供されています。 特に留学生の世話をするのは、学生委員会の「留学生部AstA」です。マールブルク大学在学中のあらゆる問題に対処してくれます。 国際交流部は親切で援助を惜しみません。質問には、「留学生課(Department for International Student Affairs)」が応じてくれます。留学前にききたいことがあったら、「インターナショナル・インフォポイント」までご連絡下さい。 E-mail: studium-international@verwaltung.uni-marburg.de
|
|
7. Unterricht 授業
Nach Ihrer Ankunft in Marburg findet ein schriftlicher Einstufungstest (Schreibaufgabe, Lückentext) statt. Aufgrund der Ergebnisse dieses Test werden die Teilnehmer in verschiedene Niveaustufen und Klassen eingeteilt. Unterricht gibt es für die Niveaustufen A1 bis C1. Ihren genauen Stundenplan erfahren Sie zu Beginn des Semesters. In Marburg können Sie als Kurzzeitstudent auch an den regulären Veranstaltungen (Seminare, Vorlesungen etc.) teilnehmen, auch wenn Sie die DSH-Prüfung nicht bestanden haben.
マールブルク到着後に筆記試験(記述式、穴埋め式)があります。この試験の成績をもとにレベル分けとクラス分けをします。A1からC1のレベルまでが授業の対象です。具体的な時間割は学期はじめに発表されます。マールブルク大学では、たとえDSHの試験(ドイツの入学試験)に合格していなくても正規の授業(ゼミ、講義など)に参加することができます。
|
|
8. ECTS-Punkte 単位
Auch wenn die Uni Marburg mit unserer Uni kein Austauschprogramm hat, bekommen Sie die ECTS-Punkte, die Sie in Marburg erworben haben, bei uns anerkannt. Dazu müssen Sie Ihr Auslandssemester beim AAA der KUFS beantragen und Ihre Leistungsnachweise rechtzeitig einreichen. Die Fristen erfahren Sie beim AAA und beim Studentensekretariat der KUFS.
マールブルク大学と京都外大との間には交換留学制度はありませんが、マールブルク大学で取得した単位は京都外大の単位として認められます。取得した単位を証明する書類を、京都外大の交流部に提出して申請してください。提出期限の問い合わせは、交流部ないしは学生部まで。
«Erklärung der Termini 用語の説明» Schein / ECTS / Leistungsnachweis 単位(証明) Seminar ゼミ Vorlesung 講義 Klausur 筆記試験 Hausarbeit レポート、課題
|
|
9. Mensa 学生食堂
In der Uni Marburg kann man Snacks und warme Mahlzeiten bekommen. Die Preise sind vergleichbar mit denen der Mensa an der KUFS. Traditionell gibt es täglich ein Gericht mit Fleisch, ein Vegetarieressen und ein Pastagericht. Einige der Mensen und Cafeterien bieten nur Mittagessen an, andere auch Abendessen oder Frühstück. In den Mensen kann man mit einer "Ucard" bezahlen, einer aufladbaren Geldkarte, die es in der Universität zu kaufen gibt.
大学内で軽食や食事を取ることができます。京都外大の食堂と比べてもそう値は張りません。昔から肉料理、野菜料理、麺料理を毎日提供しています。食堂やカフェテリアのなかには昼食だけ提供するところもあれば、夕食や朝食を提供するところもあります。「Uカード」という構内で購入できる、補充形式のデビッドカードで支払うことも可能です。
|
|
10. Campusleben キャンパスライフ
Für die Internationalen Studierenden ist der Hauptanlaufpunkt das Sprachenzentrum, da hier die Deutschkurse stattfinden. Das Sprachenzentrum veranstaltet unter anderem einen "Sprachenstammtisch" bei dem sich Studierende verschiedener Nationen während des Mittagessens in der Mensa kennen lernen können. Hier können Sie auch einen Tandempartner finden. Es gibt auch einen von Studenten organisierten internationalen Club namens IFIKS, der es ermöglicht, Kontakte zu anderen Studierende zu knüpfen. Treffpunkt ist der Club "Schwarz-Weiss" im "Studentendorf" (dem größten Marburger Studentenwohnheim). Dort finden dreimal wöchentlich ab 21 Uhr Internationale Abende statt, zu denen jedermann willkommen ist. Wer Freunde sucht, ist hier richtig! Veranstaltungen wie Kinoabende, Länderabende, Musikevents etc. runden das Programm ab.
とくに留学生の集まる場所になるのが、言語センターでしょう。ドイツ語の授業はここで行われるからです。なかでもこのセンターの企画による「Sprachenstammtisch」は、食堂で昼食を食べながら、さまざまな国から来た留学生同士が知り合うチャンスです。タンデムのパートナーを見つけるいい機会でもあります。 また、IFIKSという学生による国際クラブもあり、このクラブを通じて他の留学生と知り合うことも可能です。集合場所は「Studentendorf」(大学最大の学生寮)の「Schwarz-Weiss」。ここで週三回、21時以降に誰でも参加できる留学生の集いが催されます。友達をつくるには最高の機会でしょう。映画の夕べや郷土の夕べ、音楽イベントといった催しも組み込まれています。
|
|
11.Warum Marburg? なぜマールブルク大学か?
Ein großer Vorteil eines Studiums in Marburg sind mit Sicherheit die verhältnismäßig niedrigen Kosten: Studiengebühren wurden in Hessen 2008 wieder abgeschafft. Zudem werden Marburger Lehren kontinuierlich mit hohen Plätzen in Ranglisten und diversen Preisen ausgezeichnet. Studenten haben außerdem 24 Stunden, sieben Tage die Woche Zugang zur Bibliothek und können sich in allen Notfällen an Mitarbeiter der Universität richten. Wer sich sportlich betätigen möchte, kann dies gerne tun: Marburg sowie die Universität bieten über 130 Sportangebote an, von Aikido über Ballett und Fußball, über Jiu-Jutsu und Karate bis hin zu Pilates und Segeln. Durch die Nähe Marburgs zu größeren Städten wie Frankfurt kann man nicht nur Marburgs ländliche Idylle, sondern auch Großstädte in Aktion erleben.
マールブルク大学を選ぶ一番の利点は、コストが比較的に低くてすむということでしょう。ヘッセン州では2008年に授業料が切り下げられたからです。くわえて、マールブルクでの学習はつねにトップレベルで、さまざまな賞を受けています。図書館は月曜日から日曜日まで24時間開いていますし、困ったことがあれば職員が対応してくれます。 スポーツに励みたい方にもお勧めです。マールブルクと大学では、合気道からバレエ、サッカー、柔道から空手、ピラティスやヨットまで130種類を超えるスポーツを楽しむことができます。 フランクフルトのような大都市に近いことから、マールブルクののどかな風景だけでなく、大都市を肌で感じることができます。
|
|
12.Sommerkurs サマーコース
Die Universität Marburg bietet leider keine Sommerkurse an.
残念ながらマールブルク大学ではサマーコースを設けていません。
|
|
13.Anfahrt アクセス
Eine Wegbeschreibung für die Anfahrt finden Sie auf der Webseite der Uni Marburg (Startseite → Kontakt / Lageplan (Seitenmenü))
http://www.uni-marburg.de/kontakt Vom Marburger Hauptbahnhof nehmen Sie entweder ein Taxi (zur Biegenstrasse 10/12) oder die Linien 2, 3, 6, 7 und C der Marburger Stadtwerke bis zur Haltestelle "Rudolphsplatz".
大学へのアクセスについては、大学ホームページまで。 (「Startseite」下の「Kontakt/Lageplan」をクリック)
http://www.uni-marburg.de/kontakt マールブルク中央駅からは、タクシーに乗るか(「ビーゲンシュトラーセ10/12」まで)、市バス2、3、6、7、Cを利用し、「ルドルフスプラッツ」下車です。
|
↑ nach oben |
|
|